جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

Popular Translations

Muhammad Asad

[All this will be] a reward from thy Sustainer, a gift in accordance with [His Own] reckoning –

Arthur John Arberry

for a recompense from thy Lord, a gift, a reckoning

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient

Arabic

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

Arabic

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا